Q1: 翻譯專業為何越來越受到國家的重視和學子的青睞?
無論是在中國還是在全世界,翻譯歷史可謂源遠流長。在全球化迅速發展的今天,中國需要全方位地走向和融入世界,向全世界講好中國的故事和傳達好中國的聲音,所有這一切都離不開翻譯這一重要媒介。尤其是將推動中國文化“走出去”上升到國家戰略高度之后,翻譯專業越來越受到國家層面的高度重視。
翻譯一直以來都是外語專業學習較高階段的語言能力。自2005年教育部批準開設翻譯本科專業以來,該專業如雨后春筍般迅速發展。江蘇科技大學外國語學院依托本院雄厚師資和優秀教學資源自2015年開始招收翻譯專業本科生,旨在培養德才兼備,具有寬闊的國際視野、深厚的人文素養和良好的職業道德,具備較強的雙語能力、跨文化交流能力、口筆譯能力、思辨能力和創新能力,能夠勝任外事、經貿、教育、文化、科技等領域工作的通用型翻譯專業人才。作為一個陽光型的年輕專業,正以其獨特的專業優勢和就業前景吸引著越來越多的青年學子。
Q2: 江蘇科技大學翻譯專業具有哪些優勢?
江蘇科技大學翻譯專業培養體系完備,課程結構科學,除了英語聽說讀寫等基礎課程外,本專業還開設文學翻譯、應用翻譯、聯絡口譯、旅游口譯、交替傳譯、法律文書翻譯、政府公文翻譯、商務筆譯、新聞翻譯等特色課程。另外,我們還擁有一支優秀的專任教師隊伍,不僅有德高望重依舊奮斗在教學一線的老教授為學生的學業和人生規劃引領航向,還有激情四射、活力無限的青年老師將他們帶入充滿無限魅力的語言世界,深刻體驗翻譯中的真、善、美!所有專任教師均具有碩士及以上學位,他們不但教學技能嫻熟,而且教學經驗豐富,經常在省級和國家級各類教學比賽中斬獲大獎。
本專業還擁有先進的教學場地、實踐場所和實習基地,語言實驗室、口譯實驗室、筆譯實驗室、多媒體教室等教學設施充足,圖書資料豐富,網絡資源齊備。還具有完善的教學過程監控機制和畢業生跟蹤反饋機制,確保畢業生在完成四年的學業生涯之后能夠達到《高等學校翻譯專業本科教學質量國家標準》在素質、知識和能力三大模塊對翻譯專業本科畢業生的培養規格和要求。
Q3:江蘇科技大學翻譯專業有哪些基礎課程、核心課程和特色課程?
基礎課程:英語語音、基礎英語、高級英語、英語聽說、英語讀寫、英漢筆譯、基礎口譯、英語語法、漢語寫作、中西翻譯史、現代漢語、跨文化交際、翻譯概論、英漢語言對比
核心課程:文學翻譯、應用翻譯、聯絡口譯、交替傳譯、經典譯作賞析
特色課程1:船海英語翻譯、法律文書翻譯、政府公文翻譯、計算機輔助翻譯、新聞編譯、影視翻譯、商務筆譯、時政翻譯 (筆譯方向)
特色課程2:演講與口才、口譯筆記、外事口譯、旅游口譯、視閱口譯、船海口譯、商務口譯、同聲傳譯 (口譯方向)